Бюро перекладів і курси іноземних мов
«Поліглот»
Всі види перекладів будь-якої тематики та складності - ПРОФЕСІЙНО!
Запрошуємо Вас скористатися послугами професійного бюро перекладів.
Для Вас ми працюємо цілодобово. Ми пропонуємо Вам послуги з перекладу будь-якої інформації на багато мов світу. До надання перекладацьких послуг ми підходимо ПРОФЕСІЙНО.
ПРОФЕСІЙНО – це значить зі знанням справи! Ми намагаємося дотримуватися цього принципу ось уже протягом 14 років.
Тепер наші послуги це не тільки письмові та усні переклади, а також послуги з вивчення іноземних мов (індивідуально, у міні-групах і для корпоративних клієнтів).
ПИСЬМОВІ ПЕРЕКЛАДИ:
- юридичний;
- технічний;
- медичний та інші переклади вузької спеціалізації;
- контрольні й курсові роботи;
- переклад сайтів;
- переклад стандартних документів (свідоцтво про шлюб, народження, атестати та інше) з нотаріальним завіренням і без, із завіренням від бюро перекладів.
Письмові переклади передбачають залучення перекладачів, які спеціалізуються на певній тематиці, у певній сфері діяльності. Після здачі роботи перекладачем переклад проходить обов’язкове вичитування редактором. Великі обсяги робіт у стислий термін виконуються командою перекладачів з розробкою глосаріїв і дотриманням термінології в подальшому. (За необхідністю розроблені глосарії передаються замовнику).
УСНІ ПЕРЕКЛАДИ (послідовні та синхронні)
- супровід делегацій;
- обслуговування виставок, конференцій, презентацій, екскурсій;
- виїзд перекладача до нотаріуса;
- виїзд перекладача для роботи в інше місто.
Усні переклади передбачають надання послуг перекладачів для виконання послідовних і синхронних перекладів. Замовлення на такий вид перекладу необхідно розміщувати за 2-3 дні до початку заходу з наданням наступної інформації:
- необхідна мова;
- дата, час і місце проведення заходу;
- специфіка заходу;
- матеріали для підготовки.
НАВЧАННЯ
- європейські мови;
- загальний, інтенсивний і бізнес-курси;
- тестування;
- заняття для корпоративних клієнтів;
- заняття по Skype.
Ціни на переклад у гривнях
Мова | Письмовий переклад, ціна за перекладацьку сторінку готового перекладу (1800 знаків з пробілами) | Усний переклад, ціна за 1 годину | ||
---|---|---|---|---|
Російська, українська | 50* | 60** | 70*** | 400**** |
Англійська | 140 | 150 | 160 | 650 |
Іспанська, італійська, німецька, польська, французька | 160 | 170 | 180 | 800 |
По інших мовах | Ціна договірна (уточнюйте у менеджера) |
перекладацька сторінка містить 1800 знаків з пробілами та розділовими знаками.
мінімальне замовлення на усний переклад - 2 години
* вартість перекладу текстів загальної тематики
** вартість перекладу специфічних текстів (юридичної, технічної, економічної і т.п. тематики)
*** вартість перекладу текстів підвищеної складності (банківської, авіаційної, медичної та телекомунікаційної і т.п. тематики)
**** мінімальна ціна зазначена за усний переклад загальної тематики, що не вимагає від перекладача спеціальних знань. За одиницю оцінки усного перекладу береться одна година роботи перекладача. Якщо час роботи перекладача не перевищує однієї години, то послуга усного перекладача оплачується стандартно - за дві робочих години.
Вартість перекладу може збільшуватися в таких випадках:
При перекладі стандартних документів необхідно обов’язково надавати написання імен та прізвищ за паспортом, щоб не допустити помилки.
Вартість нотаріального завірення перекладу - від 150 грн. за документ залежно від мови перекладу.
Присутність дипломованого перекладача в нотаріуса – 600 грн. за годину (мінімальне замовлення – 2 години).
Вартість завірення перекладів штампом бюро перекладів – 25 грн.
Ціни на навчання
Мова | Вартість занять (грн.) | Для групи від 2 осіб і більше | Для корпоративних клієнтів | |
---|---|---|---|---|
Англійська | 250 | 350 | Ціна договірна (уточнюйте у менеджера) | |
Іспанська, італійська, німецька, польська, французька | 350 | 450 | ||
Заняття по Skype | Ціна договірна (уточнюйте у менеджера) |
* вартість за 1 академічну годину (45 хвилин)
** вартість за 2 академічних години (90 хвилин)
Оплачується курс не менш 8 занять (1 місяць навчання) при підписанні договору. При підписанні договору на більш тривалий період навчання передбачені знижки.
Вартість перекладів і навчання завжди уточнюйте у менеджера!
10-й юбилейный форум «Translation Forum Russia»
Вот и закончился 10-й юбилейный форум «Translation Forum Russia», крупное событие в переводческом мире. Нашу компанию на форуме, который проходил в Российском государственном педагогическом университете им. Герцена, представляла ведущий переводчик, директор Бюро переводов и курсов иностранных языков «Полиглот» Ольга Парфимович.
ДетальнішеБОЛЬШИЕ ОЖИДАНИЯ
Отношения между бюро переводов и переводчиками иногда складываются довольно-таки своеобразно. Чего ожидают бюро переводов от переводчиков, а переводчики от бюро переводов? Давайте попробуем разобраться, хотя бы по нескольким аспектам, можно ли сохранить принцип «И волки сыты, и овцы целы».
Детальніше